Atención al cliente
Preguntas frecuentes
¿Alguna duda sobre sus productos Moen? Con un vistazo en la sección Preguntas Frecuentes podrá resolverla. Si no es así, contáctenos y lo orientaremos.
Índice
Baño
¿Puedo cambiar componentes (cabezales de ducha, brazos, bridas, placas protectoras, llaves/perillas o pico de la bañera) sin cambiar la válvula de la pared?
Cualquier componente de una bañera/ducha Moen puede remplazarse; determine primero el tipo de válvula de la pared. Las válvulas para bañera/ducha Moen se han fabricado durante muchos años usando una de tres válvulas: Standard, Posi-Temp o Moentrol. Aunque de apariencia similar, este componente no es necesariamente intercambiable.
Para determinar si el componente puede remplazarse sin cambiar la válvula de la pared el primer paso es identificar el tipo de válvula existente. Estos gráficos muestran las diferencias.

Nota: El componente Posi-Temp y el componente Moentrol no son intercambiables.
La figura 1 muestra los orificios del tornillo en las posiciones 5:00 y 7:00 del reloj. Esta es una válvula Standard con operación tipo jale para abrir/empuje para cerrar y que gira a la izquierda o a la derecha para seleccionar agua caliente o fría respectivamente.
La figura 2 ilustra las válvulas de presión balanceada. Los modelos que tienen una palanca o perilla que únicamente giran se llaman Posi-Temp. La llave de esta "válvula cíclica" apunta a la posición 6:00 cuando está cerrada, gira a la posición 3:00 para agua fría, 12:00 para agua tibia y 9:00 para agua caliente. Si ésta es la manera en que trabaja su válvula Moen, podrá colocar cualquier componente Posi-Temp.
La otra válvula que se menciona en la Figura 2 es Moentrol. Moentrol también tiene presión balanceada e incluye el control de volumen tipo jale para abrir/empuje para cerrar. Los orificios del tornillo están en las posiciones 2:00 y 7:00. Si su válvula funciona de esta manera y los orificios del tornillo tienen estas ubicaciones, podrá colocar cualquier componente Moentrol.
Una reciente innovación permite readaptar el componente Moentrol a las válvulas estándar. Se puede pedir el kit de servicio número 145058 (que se muestra abajo) para hacer el cambio.

Los brazos de la ducha generalmente están enroscados en un codo detrás de la pared. Gire el brazo de la ducha en sentido opuesto al de las agujas del reloj para quitarlo. El nuevo brazo de la ducha y el cabezal se deben sellar envolviéndolos varias veces con cinta teflón. Generalmente, la brida del brazo de la ducha se sella con masilla de plomería.

La última consideración es el pico de la bañera. Moen fabrica dos versiones. La versión IPS (tamaño del tubo de hierro) (abajo a la izquierda) es roscada y se ajusta a un tubo de ½" que tiene roscas macho.

El otro estilo es el pico de bañera con conectores deslizables (arriba a la derecha). Se adhiere a una tubería de cobre de ½" deslizándolo y ajustándolo con una llave hexagonal. Ambos picos de la bañera tendrán un recorte en la parte inferior cerca de la pared como se muestra arriba. Si el recorte tiene un espacio para insertar una llave hexagonal, se trata de un conector deslizable. Si el recorte no tiene una apertura para llave hexagonal, es una versión roscada (IPS).
¿Por qué la ducha PosiTemp® con perilla de gota de agua sólo me da agua caliente o fría, y no una combinación de ambas?
En la mayoría de los casos, la perilla se ha instalado invertida. Para corregirla, simplemente:
- Quite la tapa de la llave y el tornillo Phillips que está debajo de la tapa.
- Quite la llave del grifo.
- Enseguida, remplace la llave de forma de gota pero esta vez asegúrese de que ésta apunte hacia abajo, hacia la posición de las 6:00 del reloj.
- Remplace el tornillo de cabeza de estrella y la tapa de la llave.
¿Puedo comprar una grifería nueva para la bañera y la ducha y conectarla a la válvula de bañera/ducha Moen existente?
Si, si actualmente tiene una válvula PosiTemp y/o Moentrol. Nuestros kits de componentes funcionan con el sistema M-Pact de Moen.
¿Qué es el sistema M-PACT®?
Disponible para grifos de lavabos y bañeras/duchas, M-Pact es un sistema común de válvulas que le permite cambiar componentes sobre el lavabo sin cambiar la válvula debajo del lavabo, haciendo rápidos y sencillos los cambios de estilo y las mejoras. Podrá mejorar el estilo en cualquier momento del proceso de decoración o construcción - o cambiar el estilo en el futuro - sin necesidad de remplazar componentes de plomería para grifos.
¿Qué se entiende por un grifo de bañera y ducha para "equilibrar la presión"?
Un grifo de bañera y ducha para equilibrar la presión ajusta la presión del agua fría y caliente entrante para compensar las fluctuaciones del flujo de agua. Equilibrar el flujo de agua mantiene la temperatura de la ducha constante y confortable, ±3°F (1°C) de la temperatura original, a pesar de que haya más demanda como descargar el inodoro o usar el lavavajillas. Todas las válvulas de bañera y ducha PosiTemp y Moentrol® de Moen equilibran la presión. Both valves require pressure on the hot and the cold side to operate.
I haven't used my PosiTemp® shower in my guest bath in a while. Ahora tengo agua fría o caliente, pero no las puedo mezclar.
Es posible que el carrete de compensación esté trabado debido a la falta de uso. Cambie el cartucho para corregir esta situación. Para evitar este tipo de problemas en el futuro, use el grifo al menos una vez por semana.
¿Qué tamaño de llave hexagonal se usa para quitar la palanca PosiTemp®?
Se puede usar una llave hexagonal de 7/64 para quitar el tornillo de fijación de la llave. Luego, se utiliza un destornillador Phillips para quitar el adaptador de la llave.
¿Cuál es la diferencia entre una válvula de bañera y ducha PosiTemp® y una Moentrol®?
Si bien las válvulas comparten varias características tales como:
- Un sistema para equilibrar la presión que mantiene la temperatura a ±3°F (1°C) de la seleccionada.
- Límites de temperatura incorporados que permiten al usuario regular cuánto gire la llave para así controlar la escala de temperaturas del agua
- Flujo de agua mejor que el de cualquier otra válvula de precio comparable
- Disponibilidad en una variedad de conexiones: común con soldadura CC de ½", IPS roscada de ½", PEX o CPVC de ½"
- Cumplimiento de las normas de seguridad en equilibrio de presión
Hay algunas diferencias a considerar antes de tomar una decisión.
| Características | Moentrol | PosiTemp |
|---|---|---|
| Funcionamiento de la llave - Cómo abrir y cerrar el grifo. | Jalar / Empujar | Girar |
| Memoria de temperatura - Cuando se cierra el grifo, la llave permanece en la misma posición de temperatura que tenía durante el uso. Al abrir el grifo posteriormente, la temperatura del agua alcanza la selección previa en unos segundos. | Sí | No |
| Control de volumen - Controla el índice de flujo del agua para que tenga la cantidad de agua y la temperatura que desea. | Sí | No |
How does the ExactTemp® valve work?
The ExactTemp® consists of a minimum of two valves, one thermostatic and one volume control valve. The thermostatic valve will only adjust the temperature of the water, and the volume control will turn the unit on and off and adjust the volume of water. The thermostatic valve has a safety stop preset at 105 degrees Fahrenheit. The temperature override button will allow the user to exceed this temperature and reach temperatures of up to 120 degrees Fahrenheit. In addition to being vertical spa compatible, it also provides Thermostatic Control, Temperature Consistency, and Temperature Memory. For more information, please view our product literature in our Centro de documentos informativos.
Después de instalar el vástago del pico de la válvula de bañera romana Moen, ¿tiene uno que cortarlo a la altura deseada? ¿No fabrica Moen uno más corto?
Los vástagos del pico de las válvulas de bañera romana de Moen ya no requieren corte a la altura. Los modelos 4792 (para conexiones cobre a cobre) y 4793 (para conexiones PEX y CPVC) ahora tienen un exclusivo vástago ajustable sin corte. Haga clic aquí para ver los videos de instalación.
¿Qué es un ensamble de tapón retráctil?
En lavabos para baño se usa normalmente un ensamble de tapón retráctil. Éste tiene un tapón mecánico llamado «tapón retráctil» que se usa para retener agua en el lavabo. Moen ofrece griferías para el lavabo con o sin tapón retráctil.
¿Puedo usar mi ensamble para desagüe existente cuando instalo un nuevo grifo?
En la mayoría de los casos, sí. Pero si cambia el acabado (por ej. de cromo a bronce), probablemente quiera cambiar el ensamble para desagüe para que combine con el acabado de su grifo nuevo.
¿Puedo remplazar una grifería de dos llaves para lavabo por un modelo monomando? ¿Todos los grifos se adaptan a todos los lavabos y bañeras/duchas de baño?
Las aperturas del lavabo y las dimensiones del grifo son estándar en toda la industria de la plomería. Sin embargo, debido a que hay algunas excepciones (como 4" o 8" de ancho), es una buena idea verificar los tamaños primero.
- Lavabos de baño:
- Muchas griferías tipo monomando y de dos llaves están sobre centros de 4 pulgadas, que es la distancia entre los centros de las entradas de agua caliente y fría o pernos de montaje. Otro estilo popular para griferías de dos llaves es el extendido de 8" a 16". Estos grifos vienen con conexiones flexibles que permiten ajustes.
- Bañeras/duchas:
- En general, la distancia entre las tuberías de suministro de agua caliente y fría de las griferías de dos llaves es de 8". La apertura del orificio para combinaciones bañera/ducha monomando puede variar. La apertura debe ser más pequeña que la placa frontal de la unidad que está instalando para una cobertura apropiada.
¿Puedo remplazar una válvula de ducha de dos o tres llaves por un modelo monomando?
Sí, las placas protectoras de Moen hacen que sea fácil remplazar muchas válvulas de ducha de dos o tres llaves por un elegante monomando. Nuestras placas protectoras le permiten mantener intactos los azulejos o recubrimiento de paredes y están disponibles en acabados de cromo (pieza 1920), bronce aceitado (pieza 1920ORB), níquel cepillado (pieza 1920BN) y latón pulido (pieza 1920P). La pieza 1920 de Moen funciona únicamente con las placas protectoras Moen redondas de 7" de diámetro.
¿Qué hace que ExactTemp® sea mejor que las válvulas termostáticas de los competidores?
Nuestra válvula ExactTemp de ¾" permite múltiples configuraciones de ducha debido a su sistema de suministro de agua de gran volumen.
¿Qué es un hidromasaje vertical?
Un hidromasaje vertical es un sistema de ducha exclusivo y personalizable. Cree su propia experiencia de ducha de lujo combinando rociadores para el cuerpo, cabezales y duchas manuales.
Why is there a gap between the handle and the escutcheon of my one-handle shower faucet?
There is a gap in this location to ensure the screws on the escutcheon do not interfere with the operation of the handle. Depending in the installation, it is acceptable for this gap to be between ½" to an inch.
Cocina
¿Puedo remplazar una grifería de dos llaves para cocina por un modelo monomando?
La respuesta depende de cuántos orificios tenga en su fregadero. La mayoría de las griferías de cocina de dos llaves se instalan en tres o cuatro orificios, mientras que las griferías tipo monomando se pueden montar en un orificio o en hasta cuatro. Según el grifo Moen que escoja, podrían quedarle orificios sin usar (por ejemplo: si con un grifo con montaje de un orificio remplaza a uno de dos orificios). Si tiene orificios sin usar en su fregadero, puede cubrirlos con una tapa o un dosificador de jabón.
Nuestros grifos están diseñados para caber en aberturas del fregadero de tamaño estándar usadas en toda la industria de la plomería. Generalmente, la distancia estándar de las conexiones de las válvulas de agua caliente y fría de las griferías tipo monomando y de dos llaves es de 8". A veces hay excepciones. Siempre es una buena idea medir la distancia entre las conexiones de las válvulas de agua caliente y fría de su antiguo grifo antes de comprar uno nuevo.
¿Cuántos orificios son necesarios en la cubierta del fregadero para instalar el grifo de cocina?
Nuestros grifos de cocina vienen con una variedad de adaptaciones de montaje. Los grifos monomando están disponibles para instalarse en aplicaciones de 1, 2, 3 ó 4 orificios. Las griferías de dos llaves vienen en aplicaciones de 3 y 4 orificios. Si su grifo existente cubre los orificios, puede mirar debajo del fregadero para saber cuántos tiene.
¿Puedo comprar un grifo sin rociador y convertirlo en uno con rociador usando el rociador lateral que ya tengo?
No, los grifos de cocina con manguera y rociador tienen cuerpos de válvula diferentes a los modelos sin rociador.
Can I purchase a spray faucet and convert it to a non-sprayer model?
Yes, kitchen faucets with hose and sprays have a connection for the side spray hose that can be plugged off. Service kit number 143530 can be ordered to disable the side spray.
Acabo de remplazar el cartucho de mi grifo de cocina Moen y la llave no queda en la posición abierta, ¿cómo lo arreglo?
El cartucho se lubrica con silicona durante su fabricación. La combinación de la lubricación con el peso de la llave puede hacer que el grifo se cierre por sí solo. Esto se puede corregir de varias formas:
Si su grifo tiene un cartucho 1225:
- Asegúrese de que todos los tornillos estén ajustados.
- Elimine el exceso de silicona del vástago central del cartucho.
Si su grifo tiene un cartucho 1255: cambie el cartucho.
Si su grifo tiene un cartucho 4000: ajuste la tuerca del cartucho o cambie el cartucho.
Si el grifo tiene un conector de llave:
- Cambie el conector de la llave.
- Revise el vástago del cartucho anterior para buscar la arandela de metal gris. Esta arandela debe trasladarse al vástago del cartucho nuevo.
Cuesta trabajo accionar la llave del grifo de cocina. ¿Cómo corrijo esto?
En el caso de los grifos monomando con un cartucho 1225, simplemente quite el cartucho y lubríquelo por dentro y por fuera con grasa a base de silicona (número de pieza Moen 99915). No use grasa de plomería, rocío de silicona ni ningún lubricante que contenga petróleo. Los lubricantes a base de petróleo pueden reaccionar con los selladores de goma y dificultar aún más la operación del grifo.
Si se trata de una grifería de dos llaves, recomendamos remplazar el cartucho. El número de pieza del cartucho para dos llaves es 1224. Puede comprar estas piezas en línea visitando nuestra Tienda de piezas de repuesto.
En el caso de los grifos monomando con un cartucho 1255 ó 4000, cambie el cartucho.
¿Moen fabrica fregaderos con montaje bajo cubierta?
Moen fabrica una variedad de fregaderos con montaje bajo cubierta y empotrables hechos de acero inoxidable; haga clic aquí para ver nuestras colecciones de fregaderos.
¿Qué tamaño de filtros tipo canasta necesito para mi nuevo fregadero?
Generalmente, los filtros tipo canasta tienen un tamaño estándar y caben en la mayoría de las aberturas de fregaderos: 3½" para fregaderos de cocina y 2" para fregaderos de bar.
¿Por qué los fregaderos nuevos no vienen con filtros tipo canasta?
Debido a la variedad de color, estilo y trituradores de basura disponibles, con frecuencia los filtros tipo canasta se venden por separado.
¿Cómo puedo encontrar el número de mi modelo?
El número exacto del modelo se encuentra en la caja o en su hoja de instrucciones. Si no es así, puede encontrar el número de serie general en la parte posterior del pico (no extensible). El número de serie no será el número de modelo exacto, pero le servirá cuando lo use junto con las imágenes de los grifos que se muestran en nuestro Localizador de piezas de repuesto. Las griferías nuevas pueden traer una etiqueta de identificación de modelo en las tuberías de suministro de la grifería.
I have located a number on my faucet, but your website states it is not a model number. What number is this?
This number can be a series number or a component number. A series number will indicate the "series" of faucet, but not the exact number within that series. A component number is used during the manufacturing process, and it will also not indicate your model number. Please view our Localizador de piezas de repuesto to determine the model of your faucet.
My faucet has a high-arc spout, and it does not immediately shut off after the handle (or handles) are turned off. Why is this?
This is a normal characteristic of any faucet with a high-arc spout. After the handle (or handles) are shut off, there is still water inside of the spout. Any residual water past the arc of the spout will slowly drip out of the spout. Gravity will pull this water from the spout; however, it should stop after several minutes.
ioDIGITAL™
¿Las válvulas digitales funcionan con los cabezales de ducha, las duchas manuales y los rociadores para el cuerpo existentes?
Sí, el sistema ioDIGITAL™ funciona con todos los accesorios Moen.
¿Qué tamaño tienen las tomas?
¾" for the S3384 and ½" for the S3381 and S4994.
¿Qué tamaño tienen las salidas?
½"
¿La válvula es compatible con PEX, cobre y CPVC?
Los conectores sin holgura que vienen con las válvulas ioDIGITAL™ funcionan bien en cada una de esas tuberías - selladores en el diámetro exterior.
¿La válvula cabe en una pared con marco regular de 2" x 4"?
Sí
¿Cuál es el mínimo de presión de agua necesario para una válvula digital?
- 20 psi, que es un requerimiento de la normativa.
- Con el hidromasaje vertical ioDIGITAL™ de Moen, se recomienda una presión de por lo menos 40 psi para una satisfacción y rendimiento óptimos.
¿Cuántas salidas de rocío se pueden usar en un hidromasaje vertical digital?
- El hidromasaje vertical de Moen tiene cuatro salidas de rocío y un índice de flujo máximo de aproximadamente 17 gpm a 45 psi. Haga clic aquí para ver la Guía para la instalación del hidromasaje vertical para encontrar ejemplos de configuraciones.
- Tape siempre las salidas que no se usen.
¿Se necesita un tanque de agua caliente más grande? ¿Cuáles son los requerimientos de desagüe?
- El hidromasaje vertical funciona con tanques de agua caliente estándar y el desagüe típico.
- Si el diseño de su ducha incluye dos válvulas de hidromasaje vertical ioDIGITAL™, se recomienda un tanque de agua caliente de 80 galones o más. El sistema de hidromasaje vertical funciona con plomería y desagües que son comunes en la mayoría de las viviendas.
¿Cómo se instala el regulador en la pared?
El regulador se instala simplemente con dos tornillos en una pared estándar de 2" x 4".
¿Debo conectar la válvula y se requiere un electricista para hacer la instalación?
Sí, la válvula debe conectarse al suministro de CA de 110v en un circuito de GFCI. Un electricista certificado debe instalar el tomacorriente inicial GFCI.
¿Hasta qué distancia funciona el control remoto?
Los controles remotos funcionan a una distancia de hasta 30 pies. Sin embargo, tenga en cuenta que las estructuras intermedias (por ej. tipos de pared, ventilación) pueden afectar el rendimiento.
¿Cuántas preconfiguraciones hay para la ducha, para la bañera romana y para el hidromasaje vertical?
- Ducha e hidromasaje vertical: cuatro preconfiguraciones
- Bañera romana: tres preconfiguraciones
¿Qué garantía tiene la válvula? ¿Y el regulador?
- Sistemas de componentes eléctricos residenciales: garantía limitada de cinco años
- Accesorios mecánicos y acabados residenciales: garantía limitada de por vida
- Sistemas de componentes eléctricos comerciales: garantía limitada de un año
- Accesorios mecánicos y acabados comerciales: garantía limitada de cinco años
¿Hay algún problema con la electricidad y existe la posibilidad de quedar electrocutado?
No, en realidad la válvula está diseñada para que el agua quede aislada del sistema electrónico. Además, el sistema ioDIGITAL™ funciona con un voltaje bajo (5 V). Todas las partes que transmiten corriente están correctamente aisladas y selladas (a través del regulador) y el producto está certificado para cUPC con los estándares aplicables ASSE 1016 y ASME A112.18.1M/CSA B 125.1 (válvulas para ducha), ASSE 1070 y CSA B125.3 (bañera romana) y UL1951.
El tomacorriente GFCI brindará protección adicional.
El GFCI es un disyuntor de salida a tierra que detecta las fallas a tierra. El umbral de corriente es muy bajo, generalmente 15 mA, lo que significa que se desconectará antes de que se presente cualquier riesgo. Las bañeras tipo Jacuzzi requieren GFCI especiales (110 V, 15-20 A) para bombas/motores y calentadores.
¿Es ésta una válvula para equilibrar la presión?
No, usa un sistema de termistor y control digital para mantener la temperatura de manera precisa durante el cambio de las condiciones de entrada. Aunque no se considera que equilibra la presión, el usuario obtiene el beneficio del control de la temperatura.
How does the ioDigital™ valve work?
The ioDigital™ valve is consists of a valve and one controller. One knob on the controller will operate the temperature, and another knob to adjust the volume. The volume knob also offers Pause feature, which will allow the user to temporarily pause the shower. Both knobs have corresponding LEDs that will light up so the user has a visual reference of the temperature and pressure. The controller also has multiple presets, so favorite temperature and pressure settings can be saved by one user or multiple users. There are three different types of ioDigital™ valves: shower, roman tub, and vertical spa. All three offer an optional remote control that can be used up to 30 feet away. They also provide Thermostatic Control, Temperature Consistency, and Temperature Memory. For more information, please view our product literature in our Centro de documentos informativos.
Limpieza y cuidado
¿Qué tipo de limpiador puedo usar en mi grifo LifeShine®?
El LifeShine se puede limpiar con la mayoría de los limpiadores domésticos (incluidos los abrasivos suaves), cuando se usan según las instrucciones del fabricante. Evite el uso de cualquier limpiador o almohadilla/esponja que pueda dañar superficies metálicas pulidas. La mayoría de las almohadillas o esponjas de fibra verde contienen partículas minerales microscópicas que pueden rayar el acabado del grifo, incluso los acabados LifeShine. Los fabricantes de limpiadores pueden cambiar sus formulaciones en cualquier momento; por lo tanto, Moen no recomienda ningún limpiador específico. Inmediatamente después de limpiar su grifo, lave con agua los restos del limpiador. Para eliminar las manchas de agua, use un paño húmedo suave. También sugerimos la aplicación periódica de una cera no abrasiva de buena calidad como la cera para autos o muebles. Los limpiadores para grifos que tienen llaves con perillas transparentes deben ser aptos para el acrílico.
¿Qué tipo de limpiador puedo usar en los componentes que no son LifeShine?
No utilice limpiadores que contengan abrasivos, sustancias químicas agresivas, alcohol u otros solventes orgánicos. Evite el uso de cualquier otro limpiador o almohadilla/esponja que pueda dañar superficies metálicas pulidas. La mayoría de las almohadillas o esponjas de fibra verde contienen partículas minerales microscópicas que pueden rayar el acabado del grifo. Los fabricantes de limpiadores pueden cambiar sus formulaciones en cualquier momento; por lo tanto, Moen no recomienda ningún limpiador específico. Inmediatamente después de limpiar su grifo, lave con agua los restos del limpiador. Para eliminar las manchas de agua, use agua tibia y un paño húmedo suave. Para mantener el brillo de su grifo, aplique ocasionalmente una cera no abrasiva de alta calidad como la cera para autos o muebles. Los limpiadores para grifos que tienen llaves con perillas transparentes deben ser aptos para el acrílico.
Instalación
¿Cómo remplazo mi cartucho Moen?
Si se trata de un grifo monomando con funcionamiento tipo jalar/empujar, vea nuestra Ayuda animada para la instalación del cartucho 1225/1220. Todos los cartuchos de repuesto Moen incluyen instrucciones paso a paso; consulte el modelo de cartucho que usted tiene.
Para los modelos de dos llaves, vea nuestra Ayuda animada para la instalación del cartucho 1224.
¿Cómo instalo mi grifería de cocina o baño?
Para obtener instrucciones, remítase a la hoja de instrucciones para la instalación de su modelo específico. También puede probar nuestras Instrucciones animadas para la instalación para más ayuda. Las siguientes herramientas pueden ayudarlo durante la instalación de su grifo:
- Linterna
- Destornilladores
- Llave ajustable
- Pinzas de corte o alicates
- Gafas de seguridad
- Llave de lavabo/fregadero telescópica
- Líneas de suministro flexibles
- Masilla de plomería
- Sellador de silicona
- Cinta teflón
Consulte la caja del grifo para ver la lista de herramientas requeridas.
¿Me llevará mucho tiempo instalar el grifo?
El paso que más tiempo lleva -y el que ofrece a veces más dificultades- es el de quitar el grifo usado, especialmente si las conexiones de suministro de agua están corroídas, lo que dificulta desconectarlas. Sin embargo, si utiliza la guía para la instalación, instalar el grifo nuevo debería ser relativamente simple.
Anote el número de modelo y conserve los papeles y el recibo para identificar el modelo.
¿Qué herramientas necesito para instalar o arreglar mi grifo?
Antes de salir de la tienda con su grifo nuevo o la pieza de repuesto que necesita, asegúrese de tener estos artículos que lo ayudarán a instalar fácilmente el grifo o la pieza. Estos artículos también se enumeran en el paquete de Moen:
- Destornilladores de estrella y normales
- Llave ajustable (o llave de lavabo/fregadero telescópica para áreas díficiles de alcanzar)
- Linterna
- Alicates
- Masilla de plomería (no se requiere en todas las instalaciones)
- Cinta teflón
- Llave Allen (no se requiere en todas las instalaciones)
¿Qué son los "conectores soldados o cc" y qué significa "soldar un tubo"?
Los conectores soldados o cc (de cobre) se usan para unir tubos de cobre como los que se encuentran comúnmente en algunas aplicaciones de bañeras y duchas empotradas en la pared. Para soldar la junta de una tubería hay que calentar el conector de cobre con un soplete de propano hasta que esté lo suficientemente caliente como para fundir la soldadura de metal. El calor atrae la soldadura hacia el espacio entre el conector y el tubo para formar un sello hermético. Soldar requiere algo de habilidad y mucha atención a la seguridad, pero crea una fuerte adherencia en los tubos de cobre. Las tuberías de cobre flexibles también se pueden unir con conectores de compresión o roscados (éstos no requieren soldadura).
¿Puedo unir un tubo de cobre a uno de PVC? Si es así, ¿cómo?
Sí. Las tuberías de PVC, un plástico rígido (cloruro de polivinilo), se pueden unir al cobre por medio de "conectores de sujeción". Cada lado del conector contiene un aro de sujeción angosto y un aro de compresión plástico (o una junta tórica de goma) que forma un sello.
Consejos útiles:
- Use aceite penetrante para aflojar las tuercas de montaje corroídas.
- Use una sierra para cortar tubos de acero o plástico.
- Use una llave de lavabo/fregadero telescópica para las áreas de difícil acceso.
- Use un cortador de tubería para hacer cortes rectos y lisos en tubos de plástico y cobre.
- Enrolle la cinta teflón en el sentido de las agujas del reloj alrededor de las juntas para lograr un sello hermético.
¿Cuándo tengo que usar cinta teflón, lubricante para tuberías o masilla de plomería?
La cinta teflón y el lubricante para tuberías son selladores de tubería eficaces. Sin embargo, muchas personas prefieren usar cinta teflón ya que es más limpia para trabajar que la grasa tradicional o los selladores tipo pasta. La masilla de plomería se usa para formar un sello hermético entre el fregadero y el grifo y entre el fregadero y el desagüe. Algunos de nuestros modelos incluyen empaques, y los selladores son opcionales. La masilla de plomería no se usa en juntas de tubos roscados ni superficies de mármol.
I just purchased a new faucet and my existing supply lines will not fit on your faucet. What can be done to correct this?
You may need to obtain an adapter in order to connect your new faucet to your pre-existing supply lines or shut-off valves. Moen faucets typically utilize either flexible supplies with ⅜" compression fittings or ½" IPS connections. Please view our Localizador de piezas de repuesto to determine your model and the connection type it uses. The size of the adapter will depend on the model and the type of fitting it needs to connect to.
I have received some parts to repair my faucet. Is this something that I can repair?
It is impossible to determine if someone will be comfortable performing their own repair on a faucet. Instructions are included with most parts, and it is recommended that those instructions be reviewed. If there are questions regarding the instruction, contact 1-800-BUY-MOEN. We can provide answers to your questions, which should help you determine if the repair will be something that you are comfortable with.
Devoluciones
¿Dónde puedo encontrar ayuda para reparar mi producto Moen?
Si llegara a necesitar ayuda para reparar su producto Moen, comuníquese llamando gratis al 1-800-BUY-MOEN o a través de la sección contáctenos del sitio web.
¿Dónde devuelvo -para mi crédito- piezas sin usar compradas directamente a través de Moen?
MOEN
H and H Warehouse
206 Hwy 58 S
Kinston, NC 28504
Los artículos comprados se deben devolver dentro de los 30 días de recibidos. La mercadería debe estar sin usar, en condiciones de ser vendida y en su embalaje original, incluida la lista de empaque. No se reembolsarán gastos de envío y manejo, a menos de que se trate de piezas defectuosas o enviadas equivocadamente.
¿Cuándo recibiré el crédito por las piezas devueltas que compré directamente a través de Moen?
Generalmente, el crédito a su tarjeta se hará en un lapso de tres o cuatro semanas desde el día en que las piezas hayan sido devueltas.
Generalidades
¿Qué debo tener en cuenta al comprar un grifo?
Cuando compre un grifo, considere la calidad, las características y el estilo. ¡Los grifos Moen son la combinación perfecta de los tres!
Construcción de cartucho sin arandela, de una pieza - El innovador cartucho de una pieza de Moen no tiene arandelas ni resortes, las causas más comunes de fugas. El ensamblaje autónomo tiene menos piezas y esto se traduce en mayor fiabilidad y rendimiento sin problemas año tras año.
Diseño de disco de cerámica de Moen - El revolucionario diseño de disco de cerámica ofrece un funcionamiento como nuevo para generaciones de uso. La tecnología europea en cartuchos de disco de cerámica cubre condiciones de agua dura.
Cartucho 1255 Duralast de Moen - Brinda una sensación en la llave constantemente suave durante la vida del grifo. Ábralo. Ciérrelo. Cada vez, el grifo se sentirá y funcionará como nuevo. El movimiento suave de la llave ofrece un control preciso que le permite ajustar la temperatura.
Garantía de por vida - Los grifos Moen vienen con garantía (limitada) de por vida contra fugas, goteos y defectos en acabado. (Transferida después de 1995 al propietario original).
Equilibrio de presión - A todos nos ha pasado. El agua de la ducha pasa instantáneamente de muy caliente a helada porque alguien encendió la lavadora o descargó el inodoro. Nuestras válvulas para equilibrar la presión Moentrol, PosiTemp y nuestra válvula termostática ExactTemp brindan protección contra los "cambios de temperatura".
Acabados LifeShine® que no se deslustran - Úselo todos los días. Le será imposible restregar o desgastar la belleza de un acabado LifeShine, le da la opción de acabados estilizados con la durabilidad del cromo y la garantía de que no se opacarán, corroerán ni descascararán ... de por vida.
Sistema M-Pact® - Sus gustos sobre estilos pueden cambiar pero su grifo Moen no tiene por qué hacerlo. Nuestro revolucionario sistema de válvula común M-Pact le permite mejorar completamente el estilo de su grifo para lavabo o su grifo de bañera y ducha sin necesidad de remplazar componentes de plomería. Podrá mejorar el estilo en cualquier momento del proceso de decoración o construcción - o cambiar el estilo en el futuro - sin necesidad de remplazar componentes de plomería para grifos.
Instalación rápida - Nuestros productos están diseñados para ser instalados en poco tiempo. Ya sea usted un plomero o un aficionado, la instalación debe ser rápida y fácil.
Buy It For Looks. Buy It For Life® – Los grifos Moen se fabrican para su estilo de vida. Puro y clásico o audaz y contemporáneo. Cualquiera sea su gusto, Moen ofrece una variedad de estilos diseñados para complementar las decoraciones actuales.
¿Qué ocasiona goteo o fugas en un grifo o válvula Moen?
Sin el número de modelo específico es difícil determinar la causa exacta de una fuga. En general, éstas se producen por un cartucho, una junta tórica o una arandela que se ha roto o rayado. Normalmente este tipo de goteo se corrige cambiando el cartucho.
¿Cuál es la ventaja de un cartucho Moen?
El diseño de nuestro cartucho hizo historia cuando fue nombrado una de las "100 mejores invenciones del siglo XXI". Nuestro cartucho de una pieza es un ensamblaje autónomo; con menos piezas, hay menos fallas. Nuestros cartuchos no tienen arandelas ni resortes que se desgastan rápidamente, y son de fácil reparación o remplazo. Los diseños de nuestros competidores con frecuencia son más complicados debido a que tienen muchos componentes móviles y flojos. Tener más piezas aumenta la posibilidad de más problemas, lo cual significa más reparaciones. A continuación se presentan algunas de las razones por las que seguimos siendo el estándar, más de 40 años después de que nuestro cartucho se usara por primera vez en un grifo Moen:
- Simplicidad - El ensamble de nuestro cartucho no contiene piezas complejas y requiere, así, menos mantenimiento.
- Diseño - Nuestro diseño elimina arandelas y resortes, las causas más comunes de fugas y goteos.
- Facilidad de instalación - Nuestro diseño de una pieza hace que el remplazo sea rápido y sencillo.
- Garantía limitada de por vida - Nuestros grifos están hechos para durar. Si algo sale mal, las piezas de repuesto se enviarán sin cargo (vea nuestra garantía para más detalles).
- Material – Todos nuestros cartuchos están fabricados con materiales de alta tecnología para un rendimiento óptimo y una larga vida útil.
- Fácil uso - El funcionamiento de la llave es suave con el pistón engrasado del cartucho.
¿Todos los productos Moen tienen el mismo estándar de calidad independientemente de si el distribuidor es minorista o mayorista?
La línea de producción de Moen no diferencia entre modelos mayoristas y minoristas. Hay una sola calidad de bronce, una sola calidad de cartucho y una sola calidad de cobertura de garantía: la mejor. Si bien es posible que el sistema de numeración de los distribuidores mayoristas y minoristas de Moen varíe y haya pequeñas diferencias en la instalación o en los accesorios (que pueden incluir, entre otras: embalaje, picos de bañera de tipo roscado o deslizable, ensambles para desagüe metálicos o no metálicos), la calidad, la garantía limitada de por vida contra fugas y goteo, los materiales y la mano de obra son los mismos para todos nuestros productos.
¿Hay algún ajuste que pueda hacer para que mi grifo aumente el flujo de agua?
En 1992, el gobierno federal aprobó la Ley de Política Energética que establece estrictas regulaciones sobre el índice de flujo. Todos los fabricantes deben cumplir estos estándares y no se pueden hacer ajustes. En algunos casos, usted podría obtener un índice de flujo de agua inferior al máximo permitido. Normalmente, esto se debe a una baja presión de agua, una obstrucción en la plomería o en el grifo o al mal funcionamiento del grifo.
WaterSense es un programa patrocinado por la Agencia de Protección Ambiental (EPA) para promover la eficiencia en el uso del agua (de índole similar al programa Energy Star de la EPA). La etiqueta WaterSense en un producto indica que éste cumple los criterios de eficiencia y rendimiento establecidos por la EPA para ayudarlo a disminuir el consumo de agua en su hogar.
Nuestros cabezales de ducha incluyen un regular de flujo que compensa la presión y que proporciona de manera activa el mejor flujo de agua para la cantidad de agua que está disponible. Si se elimina este regulador se podría reducir el rendimiento.
¿Cómo puedo comprar piezas de reparación?
Hay tres maneras de comprar piezas de reparación. Una es a través de un distribuidor Moen local. En segundo lugar, a través de nuestra tienda en línea. Y por último, llamando al Centro de Atención al Cliente al 1-800-289-6636 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. y sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. (Hora del Este).
¿Cuánto tiempo tarda el envío de las piezas si compro directamente en Moen?
Los artículos en existencia llegarán en un plazo de 7 a 10 días hábiles. Si necesita que su pieza llegue antes, ofrecemos el envío urgente.
No veo mi grifo en su sitio web, ¿significa eso que ya no puede repararse?
Tenemos muchas piezas para modelos descontinuados, sin embargo, hay excepciones. Para determinar si tenemos la pieza que necesita, le pediremos que nos proporcione la antigüedad de su grifo y el número de modelo.
Si contacto directamente a Moen por las piezas en garantía, ¿qué tipo de preguntas me pueden hacer?
Es posible que le pregunten lo siguiente: ¿Cuál es el número de modelo del grifo? ¿Dónde encontró el número de modelo? ¿Puede proporcionar el comprobante de compra? ¿Qué antigüedad tiene su grifo? ¿Cuál es el problema que está experimentando y se ha hecho algo para corregirlo?
Esté cerca del grifo cuando nos contacte ya que podemos hacerle más preguntas o recomendarle una solución.
¿Cómo puedo encontrar el número de mi modelo?
El número exacto del modelo se encuentra en la caja o en su hoja de instrucciones. Si no es así, puede encontrar el número de serie general en la parte posterior del pico (no extensible). El número de serie no será el número de modelo exacto, pero le servirá cuando lo use junto con las imágenes de los grifos que se muestran en nuestro Localizador de piezas de repuesto. Algunos de nuestros modelos más nuevos de griferías traen un etiqueta de identificación de modelo en las tuberías de suministro.
I have located a number on my faucet, but your website states it is not a model number. What number is this?
This number can be a series number or a component number. A series number will indicate the "series" of faucet, but not the exact number within that series. A component number is used during the manufacturing process, and it will also not indicate your model number. Please view our Localizador de piezas de repuesto to determine the model of your faucet.
Tengo un grifo Moen de 1 llave para cocina y necesito remplazar la juntas tóricas. ¿Cuáles son los pasos para hacerlo?
Se pueden cambiar las juntas tóricas de la mayoría de los grifos Moen de 1 llave para cocina sin hacer nada debajo del fregadero excepto cerrar las válvulas del suministro de agua.
Quite la llave del grifo. La mayoría de los modelos tiene un tornillo detrás de un botón tapón rojo/azul o debajo de la tapa de la llave (vaya a Catálogo de Productos para buscar su modelo particular). El desglose de las piezas mostrará la ubicación del tornillo de la llave de su modelo). Después de sacar el tapón del conector o la tapa de la llave, use una llave hexagonal de 7/64" para quitar el tornillo de la llave. Siga el desglose de las piezas para ver el orden del mecanismo de la llave. Una vez que haya retirado el kit de mecanismo de la llave (incluida la tuerca de retención del pico) gire el pico en ambos sentidos mientra jala hacia arriba.
Algunos grifos Moen tienen llaves que se extraen aflojando el tornillo de la parte posterior de la llave. Para aflojar este tornillo use una llave hexagonal de 3/32". Después de quitar la llave, desajuste la tuerca del collar del pico girando en sentido opuesto al de las agujas del reloj, luego levante y gire el pico.
Extraiga las juntas tóricas existentes del cuerpo de la válvula observando la ubicación de cada una. Limpie (con una solución 50/50 de vinagre y agua) el interior del pico y el exterior del cuerpo de la válvula. Lubrique las juntas tóricas con la grasa de silicona incluida e instale las juntas tóricas nuevas en el cuerpo de la válvula. Aplique el lubricante en el exterior de la válvula y en el interior del cubo del pico.
Una sugerencia útil:
Lubrique siempre las juntas tóricas del grifo con grasa a base de silicona (número de pieza Moen 99915). No use grasa de plomería, rocío de silicona ni ningún lubricante que contenga petróleo. Los lubricantes a base de petróleo pueden reaccionar con los selladores de goma y dificultar aún más la operación del grifo.
Vuelva a instalar el pico, el kit de mecanismo de la llave y la llave en el orden inverso.
¿Es el mismo procedimiento que se sigue para el grifo de 2 llaves para cocina?
Generalmente, cambiar las juntas tóricas en un grifo de 2 llaves para cocina es más fácil que en uno de 1 llave. Siempre y cuando nadie abra las llaves del grifo mientras se realiza la reparación, no es necesario cerrar el paso del agua debajo del fregadero.
Se sugiere identificar el número de modelo específico del grifo y ver el desglose de las piezas (vaya a Catálogo de Productos para buscar su modelo particular).
Si el pico gira y se extiende hacia el fregadero en un ángulo pequeño, la tapa en la parte superior del pico se desatornilla (en sentido opuesto al de las agujas del reloj). Un sujetador de goma para frascos o una llave de cinta hacen que esta parte del trabajo sea más fácil. Una vez que haya sacado la tapa, gire el grifo mientras jala hacia arriba.
Si el grifo tiene un pico de llenado alto, catedral o de arco alto habrá un collar que se desatornilla en sentido opuesto al de las agujas del reloj. Una vez que se aflojó el collar, jale hacia arriba y quítelo del grifo. Muchos picos también tienen una arandela dividida de nailon blanco para asegurar el pico al grifo.
Siga el mismo procedimiento para limpiar, remplazar y lubricar como se detalló anteriormente.
MotionSense™
How does MotionSense™ operation differ from a standard mechanical faucet?
MotionSense™ gives you multiple ways to operate the faucet. In addition to featuring a mechanical handle, you can activate the faucet by waving your hand over the faucet or by placing your hands or an object under the spout.
How do you turn the faucet on/off?
There are three ways to turn the faucet on and off:
- Place your hands or an object under the spout and the Ready Sensor will sense you in the activation zone
- Motion your hand over the Wave Sensor on the top of the faucet
- The mechanical handle works just like any other Moen faucet
What is the standard temperature? How do you change it?
- When in the hands-free mode, the water temperature will be at slightly above mid-mix, or lukewarm.
- You can change the hands-free water temperature on the control box. To do this, adjust the round dial clockwise for colder temperature and counterclockwise for hotter temperature.
- To change the temperature, simply use the handle like you normally would. Pull the handle out from the faucet; tilt forward for cold water; backward for hot water.
How long will the water stay on in electronic/hands-free mode?
- When using the Wave Sensor on top of the faucet, the water will run for a maximum of two minutes if no activity is taking place.
- This auto shut-off is a safety feature that assures you won't need to worry about the water running when the faucet is not in use.
- When using the Ready Sensor, the faucet shuts off when your hands or an object leaves the sensing zone.
How is MotionSense™ powered? Does it need to be plugged in?
- Six AA batteries power the faucet. Under normal operation, they should last approximately one year. To replace them, simply open the battery holder door and remove them just like replacing batteries in a T.V. remote.
- There is also an AC service kit option available. A special outlet isn't required only a common GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet.
How does the installation differ from a standard mechanical faucet?
- There are a few additional steps. You will need to mount the control box and battery holder under the sink.
- There are also four extra hose connections, but they are simple push-fit connections.
- You won't need any additional tools outside of those required for a standard faucet installation. The project will only take slightly longer than a standard kitchen faucet installation.
Will the valve fit under my standard sink cabinet?
Yes. The box that houses the valve is only 6 inches wide by 4 inches tall and 2.5 inches deep.
How do you clean the faucet and lenses?
The faucet and lenses should be cleaned with a mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Avoid using any abrasive cleaners or sponges.
What is the warranty?
- All finishes and non-electronic/mechanical components are covered by the Moen® Limited Lifetime Warranty to the original consumer purchaser.
- Electronics have a five-year warranty.